For decades, drivers heading to a picturesque Bedfordshire village have been left baffled by a trio of different spellings appearing on road signs but now, officials have finally settled the debate once and for all.

The village, which has appeared as Yelden, Yielden and even Yieldon on signs across the area, has been the source of confusion for motorists and delivery drivers alike.

But Bedford Borough Council has now confirmed that the correct spelling is ‘Yelden.’

The inconsistent signage has caused chaos for years, with visitors and satnavs struggling to pinpoint the correct location.

In official documents and social media posts as recently as January last year, the council had used the spelling ‘Yielden’ adding to the uncertainty.

However, a spokesman for the council said: ‘Where signs are replaced, we will be using ‘Yelden’ as the spelling for this village.’

The mix-up hasn’t been helped by other organisations using different versions.

Royal Mail lists the village as ‘Yielden’ in its official postal records, while the Office for National Statistics opted for ‘Yelden’ in the 2021 census.

For decades, drivers heading to a picturesque Bedfordshire village have been left baffled by a trio of different spellings

The village, which has appeared as Yelden, Yielden and even Yieldon on signs across the area, has been the source of confusion for motorists and delivery drivers alike

The name’s origins stretch back centuries. The village was first recorded as Giveldene in the Domesday Book of 1086, and through the years has appeared under a string of spellings — including Yueldene, Yealdon, Evelden and Yeveldene.

Locals have long been divided over which is right. When a survey was carried out in 1998, 44 villagers backed ‘Yelden’ compared with 30 who preferred ‘Yielden’.

One former resident wrote: ‘I grew up in the village in the late 70s, 80s and early 90s. It was always Yelden and then on the Melchbourne side, a new sign was put up spelling it as Yielden.

‘That made me mad. I said to my parents I was going to white it out, but I never did.’

Another local joked that residents still bicker about the correct version down at the village pub, while a confused visitor admitted: ‘I thought they were two different places.’

Explaining the long-running confusion, the Bedford Borough Council spokesman added: ‘We are aware of the difference in spelling in the signs around this village.

‘Some years ago, we contacted the parish council to ask for clarification as to how their village name should be spelt.

Locals have long been divided over which is right. When a survey was carried out in 1998, 44 villagers backed ‘Yelden’ compared with 30 who preferred ‘Yielden’

‘The response from the parish council was that they have no preference as to the spelling of their name as the difference in spelling has been used over many years.

‘The local road signs in Bedford borough use the spelling as ‘Yelden’, the roads in Northamptonshire use both ‘Yelden’ and ‘Yielden’, and the spelling by Highways England on the A-road [trunk road] was ‘Yieldon’.

‘Where signs are replaced, we will be using ‘Yelden’ as the spelling for this village.’



Source link

Share.
Exit mobile version